仕事的便秘
June 5, 2009 2:19 PM | Comments (4)
「仕事的便秘」
ちょっと中国語っぽい。
でそうで、でない(公開されそうで、されない)
プロジェクトがいくつかあって、
もう待つしかできないので、
造語をつくってみました。
食べたら出し、
つくっても出すは健全ですね。
June 5, 2009 2:19 PM | Comments (4)
「仕事的便秘」
ちょっと中国語っぽい。
でそうで、でない(公開されそうで、されない)
プロジェクトがいくつかあって、
もう待つしかできないので、
造語をつくってみました。
食べたら出し、
つくっても出すは健全ですね。
投稿者nF4 : June 5, 2009 2:19 PM
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.nfujiwara.com/mt/mt-tb.cgi/1035
仕事的便秘→工作的便秘言うあるよ。
工作はコンゾウと読むあるよ。
食べたら出すは健全あるね。
俺は食べてないのに出る出る出る状況にあるよ。
つらいあるよ。
フジワラナオミ 加油!
投稿者 Birt : June 8, 2009 1:13 PM
>Bartさん
インドネシアからいらっしゃーい(三枝風)笑。
ですぎな原因はやっぱり「水」?
私はベトナムにいくと、もれなく一週間後に
きます。あれが。
インドネシアに正露丸を送ってあげたい。
で、実際「工作的便秘」と中国の方に話すと、
ああ、「でるもんでてなくて、大変あるな」って
リアクションをもらえるのかなー?
あとさ、「加油!」は
1.ギスギスした心に油をさして元気になって!
2.お腹一杯たべて、カラダに油をためてのりきれ!
3.カサカサの肌は健康にみれれないよ。
油ぬって、表面的にだけでもツヤツヤに!
のどれが正解?
投稿者 nf4 : June 9, 2009 9:28 AM
1 正解あるよ (ガソリンスタンドで使うあるよ)
2 間違いではないあるね。でも太る良くないあるね。
3 新解釈で好きあるよ。
っで、ガンバレ!て意味あるよ。
出る出る出る~現象は何とか収まった様子。
そして懲りずに、さっき屋台の羊肉専門店で食事をしてしまった。
衛生的には決して見えない店がこれまたウマいんだよな~
今晩、これから何も起こらないことを祈るのみ。
それでは
再見
投稿者 Birt : June 9, 2009 11:07 PM
>Bartさん
で、その後いかがでしょうか?
腹具合。
Bart日記を日本から逐一読んでるんで、
ラムの話も知ってたよー。
ついでに「加油!」が「がんばれ!」ってことも
知ってたよ!
Bartさんがトキオに戻ってきたら、
器を見にギャラリーに遊びにいきまする〜。
投稿者 nf4 : June 11, 2009 2:09 PM
コメントしてください