Blog

仕事的便秘

June 5, 2009 2:19 PM | Comments (4)


「仕事的便秘」

ちょっと中国語っぽい。


でそうで、でない(公開されそうで、されない)
プロジェクトがいくつかあって、
もう待つしかできないので、
造語をつくってみました。


食べたら出し、
つくっても出すは健全ですね。

投稿者nF4 : June 5, 2009 2:19 PM

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.nfujiwara.com/mt/mt-tb.cgi/1035

仕事的便秘→工作的便秘言うあるよ。
工作はコンゾウと読むあるよ。

食べたら出すは健全あるね。
俺は食べてないのに出る出る出る状況にあるよ。
つらいあるよ。

フジワラナオミ 加油!

投稿者 Birt : June 8, 2009 1:13 PM

>Bartさん

インドネシアからいらっしゃーい(三枝風)笑。

ですぎな原因はやっぱり「水」?
私はベトナムにいくと、もれなく一週間後に
きます。あれが。
インドネシアに正露丸を送ってあげたい。


で、実際「工作的便秘」と中国の方に話すと、
ああ、「でるもんでてなくて、大変あるな」って
リアクションをもらえるのかなー?

あとさ、「加油!」は

1.ギスギスした心に油をさして元気になって!

2.お腹一杯たべて、カラダに油をためてのりきれ!

3.カサカサの肌は健康にみれれないよ。
 油ぬって、表面的にだけでもツヤツヤに!

のどれが正解?

投稿者 nf4 : June 9, 2009 9:28 AM

1 正解あるよ (ガソリンスタンドで使うあるよ)
2 間違いではないあるね。でも太る良くないあるね。
3 新解釈で好きあるよ。

っで、ガンバレ!て意味あるよ。

出る出る出る~現象は何とか収まった様子。
そして懲りずに、さっき屋台の羊肉専門店で食事をしてしまった。
衛生的には決して見えない店がこれまたウマいんだよな~
今晩、これから何も起こらないことを祈るのみ。

それでは
再見

投稿者 Birt : June 9, 2009 11:07 PM

>Bartさん

で、その後いかがでしょうか?
腹具合。

Bart日記を日本から逐一読んでるんで、
ラムの話も知ってたよー。
ついでに「加油!」が「がんばれ!」ってことも
知ってたよ!

Bartさんがトキオに戻ってきたら、
器を見にギャラリーに遊びにいきまする〜。

投稿者 nf4 : June 11, 2009 2:09 PM

コメントしてください




保存しますか?


Loading...

Categories

archives

links